久久久久精品人妻jul-036, 亚洲不卡无码WWW一区二区三区, asianmature老熟妇女, 少妇性活bbbbbbbbb小说,亚洲国产AV砖二,魔鬼身材外围女被土豪各种,日韩欧美国语大片免费看,韩国女主播直播,日本大胆人88露私艺术影

關(guān)注公眾號(hào)后將擁有以下免費(fèi)權(quán)限

1、買賣家貿(mào)易分析報(bào)告3個(gè)/天

2、網(wǎng)址搜郵/不含職稱3次/天

3、郵箱檢測(cè)3次/天

免費(fèi)次數(shù)已用完,請(qǐng)到網(wǎng)頁(yè)端購(gòu)買VIP服務(wù)再使用

那些你認(rèn)為看懂了的英語(yǔ),卻完全理解錯(cuò)了意思?

優(yōu)貿(mào)網(wǎng)  ? 2022-07-12

官網(wǎng)橫幅.png


為什么每一個(gè)單詞都看懂了,連起來卻是個(gè)大誤會(huì)?


1
What a shame!


錯(cuò)誤直譯:真可恥!


正確理解:太可惜了!


例句:What a shame we missed the show.



2
Where were we?


錯(cuò)誤直譯:我們?cè)谀膬海?/span>


正確理解:我們說到哪兒了?


例句:Where were we yesterday?



3
Here we go.


錯(cuò)誤直譯:我們?nèi)ツ莾骸?/span>


正確理解:開始了。


例句:Right, here we go, the game’s starting.



4
I am your man.


錯(cuò)誤直譯:我是你的人。


正確理解:我是你要找的人。


例句:If you need help with that, call me, I'm your man.




5
sit down with someone


錯(cuò)誤直譯:和某人一起坐著


正確理解:和某人好好聊聊


例句:I have to sit down with my team.




6
You never can tell.


錯(cuò)誤直譯:你絕不能說出去。


正確理解:你永遠(yuǎn)不知道。


例句:You never can tell what life is going to bring you.




7
Don't give me that.



錯(cuò)誤直譯:別把那個(gè)給我。


正確理解:別給我來這套。


例句:


—It's not my fault that we're late.

—Don't give me that!


圖片


8
You don't say!


錯(cuò)誤直譯:你別說!


正確理解:是嗎!


例句:


—He's lost his job.

—You don't say!




9
You can say that again!


錯(cuò)誤直譯:你再說一遍。


正確理解:完全同意。


例句:


—She's in a bad mood.

—You can say that again.




10
dead president


錯(cuò)誤直譯:死去的總統(tǒng)


正確理解:(俗語(yǔ))美金


例句:How many dead presidents do I owe you for these?





11
confidence man(con man)


錯(cuò)誤直譯:可信的人


正確理解:騙子


例句:He's a thief, hustler, scamster, con man , who enjoys ripping off friends, family, waiters, old ladies, etc.





12
dry goods


錯(cuò)誤直譯:干貨


正確理解:紡織品(美);谷物(英)


例句:Other workers are packing boxes of dry goods.




13
eleventh hour


錯(cuò)誤直譯:第十一個(gè)小時(shí)


正確理解:最后時(shí)刻


例句:I procrastinated all night and now, in the 11th hour, I need to work my ass off to finish this report moments before it is due.




14
blind date


錯(cuò)誤直譯:盲約


正確理解:相親


例句:The idea of going on a blind date can seem nerve-wracking.




15
busybody


錯(cuò)誤直譯:大忙人


正確理解:愛管閑事的人


例句:I'm so sick of Linda always asking such personal questions every time we go outside at the same time. She is such an out of control busybody! 


默認(rèn)文件1619160665324.png


0/500

添加表情

登錄關(guān)注公眾號(hào)

免費(fèi)獲取更多會(huì)員權(quán)限